кхм.. хотел бы вступить в группу, на должность эээ...
могу переводить с японского на слух... не идеально к сожалению.. часть всё же не понятно.. где то 5-10%... знание письменности ноль без дырочки, то есть я язык знаю только разговорный... включая диалекты, использую сие скорее для корректировки имеющегося перевода с англиского, а так же для оценки качества ансаба... с англиского тоже перевожу ) переводы сразу с оригинала как показывала практика весьма изматывающие, крайне трудоёмки и длительны... сопсно мало эффективны )
имеется опыт работы редактором... или скорее соредактором, хорошо знаю русскую речь, но плоховато с русским языком :))) в частности грамматика и пунктуация, вобщем на всякий случай всегда нужно поглядеть мои творения корректору )
З.Ы. люблю работу редактора... весьма интересная, я бы сказал творческая... хоть и сложная )))
уже работал над некоторыми проектами в паре групп переводчиков...
часть из них есть тут
http://www.fansubs.ru/base.php?au=1912связаться можно как написано в теме через пм... или же если сможете (лично мне так удобнее) через скайп: korum_djaylin_irsi